Leviticus 2:8

SVDan zult gij dat spijsoffer, hetwelk daarvan zal gemaakt worden, den HEERE toebrengen; en men zal het tot den priester doen naderen, die het tot het altaar dragen zal.
WLCוְהֵבֵאתָ֣ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה מֵאֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְהִקְרִיבָהּ֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִגִּישָׁ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Trans.wəhēḇē’ṯā ’eṯ-hamminəḥâ ’ăšer yē‘āśeh mē’ēlleh laJHWH wəhiqərîḇāh ’el-hakōhēn wəhigîšāh ’el-hammizəbēḥa:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Priester, Spijsoffer

Aantekeningen

Dan zult gij dat spijsoffer, hetwelk daarvan zal gemaakt worden, den HEERE toebrengen; en men zal het tot den priester doen naderen, die het tot het altaar dragen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הֵבֵאתָ֣

toebrengen

אֶת־

-

הַ

-

מִּנְחָ֗ה

Dan zult gij dat spijsoffer

אֲשֶׁ֧ר

-

יֵעָשֶׂ֛ה

hetwelk daarvan zal gemaakt worden

מֵ

-

אֵ֖לֶּה

-

לַ

-

יהוָ֑ה

den HEERE

וְ

-

הִקְרִיבָהּ֙

doen naderen

אֶל־

-

הַ

-

כֹּהֵ֔ן

en men zal het tot den priester

וְ

-

הִגִּישָׁ֖הּ

dragen zal

אֶל־

-

הַ

-

מִּזְבֵּֽחַ

die het tot het altaar


Dan zult gij dat spijsoffer, hetwelk daarvan zal gemaakt worden, den HEERE toebrengen; en men zal het tot den priester doen naderen, die het tot het altaar dragen zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!